No exact translation found for credit control

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic credit control

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tes déclarations de crédit ont été contrôlées.
    بيانات إئتمانك فحصت
  • Ils dépendent de manière croissante de la fourniture d'autres services, notamment du crédit, du contrôle de la qualité et de la normalisation, de la publicité, de la gestion des stocks et du service après-vente.
    وتتوقف أكثر فأكثر على تقديم خدمات أخرى، منها السلف الائتماني، ومراقبة الجودة ووضع المعايير، والإعلان، وإدارة المخزون، وخدمات ما بعد البيع.
  • Les services de distribution ont des liens de plus en plus étroits avec d'autres services, notamment le crédit, le contrôle de la qualité et la fixation de normes, la publicité, la gestion des stocks et le service après-vente.
    وترتبط خدمات التوزيع على نحو متزايد بتقديم خدمات أخرى تشمل، في جملة أمور، تقديم الائتمان، ومراقبة الجودة ووضع المعايير، والإعلان، وإدارة المخزونات، وخدمات ما بعد البيع.
  • Dans ces trois pays, les établissements de crédit déclarés et contrôlés sont autorisés à assurer des services de transfert de fonds.
    يجوز الاضطلاع بخدمات تحويل الأموال للمؤسسات الائتمانية المسجَلة والخاضعة للمراقبة في البلدان الثلاثة كلها.
  • L'importance de l'accès aux terres et au crédit - et de leur contrôle - et de l'accès aux moyens de formation a été soulignée.
    وتم التنويه بأهمية الحصول على الأراضي والائتمان والإشراف على مرافق الأراضي والائتمان والحصول على فرص التدريب.
  • • Développement des systèmes informatiques du Sous-Secrétariat, notamment le Système concernant l'information fiscale, la dette publique, les crédits bilatéraux, le contrôle des activités sous franchise, des maisons de change, et des sociétés de placement
    • تطوير نظم معلومات الإدارة المعنية، بما في ذلك نظام المعلومات المالية، والدين العام، والقروض الثنائية، ومراقبة الامتيازات ومكاتب الصرافة وشركات الاستثمار.
  • L'Indicateur du développement et des inégalités entre les sexes en Afrique (IDISA) de la CEA permet de constater des différences majeures de revenus et des disparités dans l'accès aux moyens de production comme la terre et le crédit le contrôle de ceux-ci.
    ووفقاً لدليل التنمية الإفريقي المرتبط بنوع الجنس الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ثمة قدر كبير من الفوارق في الدخل وحالات التفاوت في الإفادة من الأصول المنتجة والسيطرة عليها، مثل الأراضي والائتمانات.
  • Enfin, quelques États tentent de contrôler le crédit en limitant le montant pour lequel un bien peut être grevé à un pourcentage du crédit avancé au constituant (par exemple 125 % de l'obligation due).
    وأخيرا، تحاول بضعة دول أن تتحكم في الائتمان عن طريق فرض حد على المبلغ الذي يمكن أن ترهن به الموجودات، يحسب كنسبة مئوية من الائتمان المقدّم إلى المانح (125 في المائة من الالتزام المدين به مثلا).
  • Suite à une nouvelle réflexion, on a entrepris d'élaborer un plan de formation global pour le Département, assorti d'un chiffrage approprié des dépenses à prévoir, qui serait présenté au Bureau de la gestion des ressources humaines, chargé de contrôler les crédits de formation.
    ويجري حاليا، كبداية لاتباع نهج جديد، إعداد خطة شاملة للتدريب على مستوى الإدارة تحدد التكاليف المناسبة. وستقدم إلى مكتب إدارة الموارد البشرية الذي يتحكم في موارد التدريب.
  • Le Comité encourage l'État partie à introduire un système de suivi budgétaire dans une perspective axée sur les droits de l'enfant en vue de contrôler les crédits budgétaires alloués à l'enfance et de solliciter une assistance technique à cet effet de l'UNICEF et de l'Institut interaméricain de l'enfant.
    وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشئ نظاماً لتتبع نفقات الميزانية يأخذ بمنظور قائم على حقوق الطفل بغية رصد اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال، وأن تلتمس المساعدة الفنية لهذا الغرض من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.